A global call to action · فراخوانی جهانی برای اقدام
به مبارزه برای آزادی بپیوندید
The Iranian people are rising up. They need logistical and operational support on the ground to succeed in their efforts. We are volunteering to step up.
مردم ایران در حال قیام هستند. ما داوطلب میشویم تا در کنارشان بایستیم.
Our Mission · مأموریت ما
Direct American support on the ground is a political challenge. We as volunteers are asking the American and Israeli governments to enable us to be the spearhead of support for the cause of freedom. We are willing to risk our safety and security in order to enable the success of the Iranian people's fight for liberty.
حمایت مستقیم آمریکا در میدان یک چالش سیاسی است. ما به عنوان داوطلب از دولتهای آمریکا و اسرائیل میخواهیم که ما را در پیشانی حمایت از آزادی ایران توانمند سازند.
We are building a roster of committed supporters worldwide — advocates, translators, organizers, and communicators ready to mobilize.
ساختن فهرستی از ۱۰٬۰۰۰ داوطلب متعهد در سراسر جهان
We are lobbying the U.S. government and international allies to formally back the Iranian freedom movement with material and logistical support.
لابی برای حمایت رسمی دولت آمریکا و متحدان بینالمللی
Vetted and accepted volunteers will receive orientation and training, then deploy in coordination with American and Israeli direction.
داوطلبان پذیرفتهشده آموزش میبینند و در هماهنگی با فرماندهی مستقر میشوند
Who We Are · ما کی هستیم
Our coalition consists of active military personnel, former military servicemen and women, and ordinary civilians who share a deep conviction: that the people of Iran deserve the freedoms that we ourselves enjoy, and that the moment to act is now. Many of us have family still living under the regime. All of us understand the gravity of what we are proposing.
ائتلاف ما از نظامیان فعال، سابقاً نظامی، و غیرنظامیانی تشکیل شده که باور دارند مردم ایران شایسته آزادی هستند و لحظه اقدام فرا رسیده است.
Read Our Letter · نامه ما را بخوانید
March 8, 2026
Dear President and Prime Minister Netanyahu,
We, the undersigned — a coalition of diaspora Iranians, American citizens, Israeli citizens, and defenders of freedom from across the Western world — write to you today as men and women of conscience who can no longer stand aside while the Iranian people suffer under a repressive and illegitimate regime.
Our coalition numbers more than ten thousand volunteers, united by a shared conviction: that the people of Iran deserve the same liberties that we ourselves enjoy, and that the time has come to act. We are not adventurers or mercenaries. We are individuals with personal, ideological, and moral stakes in the liberation of Iran. Many of us have family still living under that regime. All of us understand the gravity of what we are proposing.
We are prepared to voluntarily enter Iran in support of the freedom movement that is already stirring among the Iranian people. Our mission would be threefold: to serve as a vanguard presence on the ground, to assist in the distribution of materials and supplies to freedom-seeking Iranians, and to help organize and coordinate the broader freedom movement. We do not seek to impose any system of government upon Iran — that is the sovereign right of the Iranian people alone. We seek only to help create the conditions in which they can exercise that right freely.
We fully appreciate the complex political realities facing both the United States and Israel. We understand that deploying official American forces in a ground role inside Iran would be politically challenging and risky. That is precisely why we are making this appeal. We are willing to serve as that spearhead — to assume the personal risk — so that you do not have to.
What we respectfully request from the United States and from Israel is support in the forms that are most feasible and most effective: the provision of tactical equipment and materials, logistical coordination, actionable intelligence, communications infrastructure, and any other assistance our governments deem appropriate and possible. We ask for nothing that places our forces in direct jeopardy. We ask only to be equipped so that we may place ourselves in that jeopardy willingly, in the service of a cause we believe to be just.
History has shown, time and again, that freedom does not arrive without sacrifice. We are prepared to make that sacrifice. We ask only that you stand with us — not on the battlefield, but behind us — as we stand with the people of Iran.
We recognize that a request of this magnitude demands careful consideration at the highest levels of government. We welcome the opportunity to engage with your administrations directly, to answer questions, to provide information about our coalition, and to discuss the operational and strategic dimensions of this proposal.
We submit this letter with deep respect for the offices you hold and with profound faith in the principles of liberty that our nations share. The Iranian people are marching. History is being made. We want to be a part of it.
God bless America, Israel and all freedom loving people!
Respectfully submitted,
The Coalition for a Free Iran
Take Action · اقدام کنید
به ائتلاف بپیوندید. صدایتان را به گوش برسانید.
Register as a volunteer. Tell us who you are, where you are, and how you want to contribute.
به عنوان داوطلب ثبتنام کنید
Sign Up · ثبتنامHave a question or want to connect with our organizers? We want to hear from you.
سوال یا بازخورد دارید؟ اینجا با ما در تماس باشید.
Contact Us · تماس با ما